Mr. Up 與Mr. Down

English Español Français 简体中文
3月 2014

每個人都經歷過起起落落,有精神飽滿意氣風發的時候,也有山窮水盡垂頭喪氣的一天。那麼制表業是沉是浮,是盛是衰呢?…

如果這樣問的話,這個問題就沒有意義。正如大家不是同盛同衰,制表業有的品牌昌盛,也有的在衰敗。趨勢可能走低,技術也會走俏。巴塞爾世界鐘錶珠寶展這樣的國際展會仿佛是一幅眾人做秀的快照,即使有人自知前途末路,但還要強裝一切都好。沒有什麼比這個更正常或更符合邏輯了:即使你真的到了山窮水盡彈盡糧絕的地步,也不能就此一蹶不振,放棄目標,躲藏起來或是消失在地毯底下。不,每年的此時,在眾人面前表現得無懈可擊是一種責任。

The power reserve of the Legacy Machine No. 1, created as a collaboration between MB&F and Chinese artist Xia Hang
The power reserve of the Legacy Machine No. 1, created as a collaboration between MB&F and Chinese artist Xia Hang
The power reserve has been modified to allow Xia Hang’s 「comma man」 (4mm high, in polished aluminium) to move from his arched position when the power reserve is low to his upright position when the watch is fully wound. By means of an invisible hinge, the head, shoulders, back and chest of Mr. Up (the name of the power reserve when it is fully wound) gradually lean towards the horizontal as the barrel unwinds: Mr. Up becomes Mr. Down.

所以你能理解當記者所面臨的困難了。我們如何挖掘真相來了解人們「動力存儲」的狀態,而在周圍都是笑臉和開香檳的聲音的時候,又如何來判斷真假?我們比以前任何時候都要重複查看信息、比較、斟酌、估計和分類。我們要發現,在不同的地方,這些光鮮浮華的背後有人已經窮途末路,而炫麗和諧的煙幕背後,薪資雙方正在進行一場沒有硝煙的戰鬥。或者相反,某些總是很低調的人其實早已咄咄逼人、蓄勢待發。

沙龍-這個過去被我們稱為「展會」的名字有些時髦和不羈-是一個巨大的舞台。演員在這裡遊行、裝飾打扮和做秀。他們對好了台詞,準備了答案,把該說的話題熟記於心,排練了表演:萬事俱備,意氣風發!

事後清查存貨之時我們才會知道究竟哪家歡喜哪家愁。當然也不能忘記那些既不在谷底也沒在巔峰的(實際上,他們占到大多數)。他們處於兩者之間,動力儲存還有剩餘。但在巴塞爾表展獲取的能量是否足以讓他們東山再起?或者,某個全新的智能手錶讓其相形見絀了呢?

且看下期分解。

來源: Europa Star名表世界2014年4月/5月印刷版

banner
更多

订阅Europa Star

©2024 WATCHES FOR CHINA - ALL RIGHTS RESERVED.